| 02549 ![yivim]x\](pfont/79/796976696d5d78.png) , ![tyivyim]x\](pfont/74/7479697679696d5d78.png) ,  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02549 chamiyshiy {kham-ee-shee'} 或 chamishshiy {kham-ish-shee'}
源自 02568 的序數; TWOT - 686d; 形容詞
欽定本 - fifth 42, fifth part 3; 45
1) 第五的 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2549】חֲמִשִׁי חֲמִישִׁית <音譯>chamiyshiy <詞類>形 <字義>第五 <字源>序數詞,來自SH2568 <神出>686d 創1:23 <譯詞>五20 第五15 五分之一10 (45) <解釋> 單陽חֲמִישִׁי 創1:23 ;חֲמִשִׁי 亞7:3 。單陰חֲמִישִׁית 王上14:25 ;חֲמִישִׁת 利19:25 ;חֲמִשִׁית 耶36:9  王上6:31 。單陰附屬形חֲמִישִׁית 利27:15,19 。單陰3單陽詞尾חֲמִישִׁתוֹ 利5:16 。單陰3單陽詞尾חֲמִשִׁיתוֹ 利22:14  27:31 ;חֲמִשִׁתוֹ 利27:27 。連וְ+複陰3單陽詞尾וַחֲמִשִׁתָיו 利6:5 。 一、通常指的是在列舉的日子、月份、年份、兒子等中的第五個: 1. 陽性:第五日, 創1:23  民7:36  29:26  33:38 ;第五鬮, 書19:24 ;第五個兒子, 創30:17 ;第五天, 士19:8 ;五月, 王下25:8  耶1:3  28:1  52:12  亞7:3  代上27:8  拉7:8,9 ;省略名詞: 撒下3:4  代上2:14  3:3  8:2  26:3,4  24:9  25:12  亞8:19  代上27:8 。 3. 作實名詞:חֲמִשִׁית五分之一, 王上6:31 ;חֲמִישִׁית五分之一, 創47:24  利5:16  6:5  22:14  27:13,27,31  民5:7 ;單陰附屬形חֲמִישִׁית כֶּסֶף, 利27:15,19 。 | 
| 02549 chamiyshiy {kham-ee-shee'} or chamishshiy {kham-ish-shee'}
ordinal from 02568; TWOT - 686d; adj
AV - fifth 42, fifth part 3; 45
1) ordinal number, 5th |