01925 01927旧约新约 Strong's number
01926 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01926 hadar {haw-dawr'}

源自 01921; TWOT - 477b; 阳性名词

钦定本 - glory 7, majesty 7, honour 5, beauty 4, comeliness 3,
     excellency 2, glorious 1, goodly 1; 30

1) 装饰, 光辉, 荣誉
   1a) 装饰
   1b) 光辉, 庄严
   1c) 荣誉, 荣耀 ( 诗149:9 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1926】הָדָר
<音译>hadar
<词类>名、阳
<字义>装饰、光彩、尊荣、威严
<字源>来自SH1921
<神出>477b  利23:40
<译词>威严11 荣耀4 荣光3 威荣2 尊荣2 华美2 妆饰1 威仪1 尊贵1 美好1 美容1 赫然1 (30)
<解释>
单阳הָדָר 申33:17 。单阳附属形הֲדַר 赛2:10 。单阳3单阴词尾הֲדָרָהּ 赛5:14 。单阳2单阳词尾הֲדָרְךָ 诗45:4 。单阳2单阴词尾הֲדָרֵךְ 结27:10 。单阳1单词尾הֲדָרִי 弥2:9 。复阳附属形הַדְרֵי 诗110:3

一、外表的装饰。白发为老年人的尊荣箴20:29 ;你十分美貌是因我加在你身上的威荣结16:14 (将耶路撒冷的妆饰比喻作耶和华的新妇);拿美好树上的果子, 利23:40 ;以圣洁的装饰为衣, 诗110:3

二、荣光庄严。头生的有威严申33:17 (比喻以法莲的权势);比喻耶路撒冷的下场, 赛5:14 哀1:6 ;迦密的, 赛35:2,2 ;神给人的,荣耀尊贵为冠冕, 诗8:5 ;给王的, 诗21:5 45:3,4 ;神的仆人,无佳形美容赛53:2 ;才德妇人的,能力和威仪是她的衣服, 箴31:25 ;推罗因拥有战备力量的尊荣, 结27:10 ;耶和华的尊荣和威严代上16:27 诗96:6 ;参 伯40:10 诗111:3 (平行词הוֹד威严SH1935); 诗104:1 (平行词同上); 诗29:4 (平行词כֹּחַ能力SH3581); 诗90:16 (平行词פֹּעַל作为SH6467);הֲדַר כְּבוֹד הוֹדֶךָ你威严荣耀的尊荣, 诗145:5 ;כְבוֹד הֲדַר מַלְכוּתוֹ你国度威严的荣耀, 诗145:12 ;וּמֵהֲדַר גְּאֹנוֹ他威严的荣光赛2:10,19,21

三、荣耀。他的圣民都有这荣耀诗149:9 ;将我的荣耀尽行夺去, 弥2:9
01926 hadar {haw-dawr'}

from 01921; TWOT - 477b; n m

AV - glory 7, majesty 7, honour 5, beauty 4, comeliness 3,
     excellency 2, glorious 1, goodly 1; 30

1) ornament, splendour, honour
   1a) ornament
   1b) splendour, majesty
   1c) honour, glory
重新查询