01920 01922旧约新约 Strong's number
01921 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01921 hadar {haw-dar'}

字根型; TWOT - 477; 动词

钦定本 - honour 3, countenance 1, crooked places 1, glorious 1, put forth 1; 7

1) 尊崇, 增添光彩, 突起 (?)
   1a) (Qal)
     1a1) 突起 (被动分词) ( 赛45:2 )
     1a2) 尊崇, 将荣誉归给
     1a3) 增添光彩
       1a3a) 有光彩 (被动分词) ( 赛63:1 )
   1b) (Niphal) 被尊崇 (分词) ( 哀 5:12 )
   1c) (Hithpael) 自我尊荣, 声称尊荣 ( 箴25:6 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1921】הָדַר
<音译>hadar
<词类>动
<字义>骄傲、爱护、尊敬、高贵
<字源>一原形字根
<神出>477  出23:3
<译词>尊敬2 华美1 尊大1 崎岖之地1 偏护1 重看1 (7)
<解释>
一、Qal
完成式-连续式2单阳וְהָדַרְתָּ 利19:32

未完成式-2单阳תֶהְדַּר 出23:3 利19:15

被动分词-单阳הָדוּר 赛63:1 。复阳הֲדוּרִים 赛45:2

1. 突起。指小山丘或隆起的地,修平崎岖之地赛45:2

2. 尊崇将荣誉归给。正面字义:וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן尊敬老人, 利19:32 。负面字义:לֹא תֶהְדַּר פְּנֵי גָדוֹל不可看重有势力的人, 利19:15 ;不可在争讼事上偏护出23:3

3. 有光彩。仅被动分词作装饰用,הָדוּר בִּלְבוּשׁוֹ装扮华美赛63:1

二、Niphal被尊崇
完成式-3复נֶהְדָּרוּ尊敬老人的面, 哀5:12

三、Hithpael自我尊荣声称尊荣
未完成式-祈愿式2单阳תִּתְהַדַּר在王面前妄自尊大箴25:6 。*
01921 hadar {haw-dar'}

a primitive root; TWOT - 477; v

AV - honour 3, countenance 1, crooked places 1, glorious 1, put forth 1; 7

1) to honour, adorn, glorify, be high
   1a) (Qal)
       1a1) to swell
            1a1a) swelling (pass participle)
       1a2) to honour, pay honour to, show partiality
       1a3) to adorn
            1a3a) adorned (pass participle)
   1b) (Niphal) to be honoured
   1c) (Hithpael) to honour oneself, claim honour
重新查询