| 02734  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02734 charah {khaw-raw'}
字根型[與 02787 比較]; TWOT - 736; 動詞
AV - kindled 44, wroth 13, hot 10, angry 9, displease 4, fret 4,
     incensed 2, burn 1, earnestly 1, grieved 1, very 1; 90
1) 怒火中燒, 被激怒
   1a) (Qal) 引發, 燃起 (憤怒)
   1b) (Niphal) 因...發怒
   1c) (Hiphil) 激怒, 怒火中燒
   1d) (Hithpael) 滿懷不平 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2734】חָרָה <音譯>charah <詞類>動 <字義>使怒火中燒、發怒、燃起 <字源>一原形字根 <神出>736 創4:5 <譯詞>發作26 發怒18 發17 發烈5 不平4 生3 動怒2 愁煩2 發怒的2 喜悅1 怒1 恨1 惱1 惱怒1 憂愁1 生氣1 發了1 竭力1 (88) <解釋> 一、Qal 1. 引發、燃起(憤怒): A. 人的: a. חָרָה אַף(某人的)怒氣被點燃,生氣, 創39:19  民22:27  出32:19,22  士9:30  14:19  撒上11:6  伯32:2,5 ;帶介系詞בְּ針對、向著某人, 創30:2  44:18  撒上17:28  20:30  撒下12:5  代下25:10  詩124:3  伯32:2,3 ;帶介系詞אֶל 民24:10 。 B. 神的: a. וְחָרָה אַפִּי要發烈怒, 出22:24  民22:22  11:1,10  32:10  出4:14  32:10  民12:9  申31:17  6:15  7:4  11:17  29:27  書23:16  士6:39  撒下6:7 = 代上13:10  何8:5  王下23:26  代下25:15  伯42:7 ;בְּעַמֶּךָ向你的百姓, 出32:11  民11:33  賽5:25  詩106:40 ;בְּיִשְׂרָאֵל向以色列, 民25:3  32:13  士2:14,20  3:8  10:7  撒下24:1  王下13:3 ;בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל向以色列人, 書7:1 。 | 
| 02734 charah {khaw-raw'}
a primitive root [compare 02787]; TWOT - 736; v
AV - kindled 44, wroth 13, hot 10, angry 9, displease 4, fret 4,
     incensed 2, burn 1, earnestly 1, grieved 1, very 1; 90
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled
   1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
   1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
   1c) (Hiphil) to burn, kindle
   1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation |