| 02617  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02617 checed {khe'-sed}
源自 02616; TWOT - 698a,699a; 陽性名詞
欽定本 - mercy 149, kindness 40, lovingkindness 30, goodness 12, kindly 5,
     merciful 4, favour 3, good 1, goodliness 1, pity 1, reproach 1,
     wicked thing 1; 248
1) 善良, 慈愛, 喜愛
   1a) 人的
       1a1) 慈愛: 人對人
       1a2) 慈愛: 對卑微低下的人
       1a3) (少見) 喜愛, 垂憐
       1a4) 可愛的外表 ( 賽 40:6 )
   1b) 神的
       1b1) 慈愛
            1b1a) 救贖
            1b1b) 保全
            1b1c) 屬靈生命的快速成長
            1b1d) 守約
       1b2) 與其他神的屬性合用: 慈愛與忠誠
       1b3) 神的慈愛
            1b3a) 豐盛的
            1b3b) 廣大的
            1b3c) 長久的
            1b3d) 良善的
       1b4) 憐恤, 恩慈的行為
2) 羞辱, 恥辱 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2617】חֶסֶד <音譯>checed <詞類>名、陽 <字義>仁慈、良善、信實、羞恥 <字源>來自SH2616 <神出>698a,699a 創19:19 <譯詞>慈愛182 恩26 仁慈8 恩典5 厚4 良善3 憐憫2 恩惠2 仁愛2 憐愛1 愛1 慈悲1 善事1 善行1 善1 羞辱1 虔誠1 恩愛1 美容1 可恥的事1 仁慈的1 (246) <解釋> 單陽חֶסֶד 創24:12 ;חָסֶד 創39:21 。單陽附屬形חֶסֶד 撒上20:14 。單陽3單陽詞尾חַסְדּוֹ 拉3:11 。單陽2單陽詞尾חַסְדְּךָ 創19:19 。單陽2單陰詞尾חַסְדֵּךְ 創20:13 。單陽1單詞尾חַסְדִּי 詩59:17 。複陽חֲסָדִים 創32:10 。複陽附屬形חַסְדֵי 賽55:3 。複陽3單陽詞尾חֲסָדָיו 代下35:26 。複陽2單陽詞尾וַחֲסָדֶיךָ 詩25:6 。複陽1單詞尾חֲסָדַי 尼13:14 。 壹、善良、慈愛、喜愛。 一、人的: 1. 對他人表示善意,並給予恩惠和幫助, 撒上20:15  撒下16:17  詩141:5  箴19:22  20:6 ;照חֶסֶד יְהוָה耶和華的慈愛, 撒上20:14 ;照חֶסֶד אֱלֹהִים神的慈愛, 撒下9:3 ;וְתוֹרַת-חֶסֶד仁慈的教導, 箴31:26 ;זֶה חַסְדֵּךְ אֲשֶׁר תַּעֲשִׂי עִמָּדִי這就是你待我的恩典了, 創20:13  40:14  撒下10:2 ;帶介系詞עִם, 創21:23  24:12,14  書2:12,12  士1:24  8:35  撒上15:6  撒下2:5  3:8  9:1,3,7  10:2 = 代上19:2  代下24:22 ;帶介系詞עַל, 撒上20:8 ;וַתִּשָּׂא חֶסֶד לְפָנָיו在他面前得到恩寵, 斯2:9,17 ;הֵיטַבְתְּ חַסְדֵּךְ妳所施的恩慈, 得3:10 。 2. 慈愛(對弱勢、貧困和不幸的人表現出的善意):仁慈, 箴20:28 ;慈愛, 伯6:14 ;אִישׁ חָסֶד仁慈的人, 箴11:17 ;מַלְכֵי חֶסֶד仁慈的王, 王上20:31 ;עֲשׂוֹת חָסֶד施恩, 詩109:16 ;平行詞אֱמֶת誠實, 何4:1  賽16:5 ;חֶסֶד וֶאֱמֶת慈愛誠實, 箴3:3  14:22  16:6  20:28 ;עֹשִׂים חֶסֶד וֶאֱמֶת以慈愛誠實對待, 創24:49  47:29  書2:14 ;平行詞צְדָקָה公義, 何10:12 ;צְדָקָה וָחָסֶד公義和慈愛, 箴21:21 ;平行詞מִשְׁפָּט正義, 彌6:8 ;חֶסֶד וּמִשְׁפָּט仁愛、公平, 何12:6 ;平行詞חָנַן憐憫, 詩109:12 ;וְחֶסֶד וְרַחֲמִים慈愛憐憫, 亞7:9  但1:9 。 3. 以色列對神的情感、對神的愛,以及敬虔的心(較少見):חֶסֶד נְעוּרַיִךְ幼年的恩愛, 耶2:2 ;חַסְדְּכֶם כַּעֲנַן-בֹּקֶר你們的良善如同早晨的雲霧, 何6:4 ;כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי וְלֹא-זָבַח我喜愛良善,不喜愛祭祀, 何6:6 ;אַנְשֵׁי-חֶסֶד虔誠人, 賽57:1 ;複數形態,וַחֲסָדָיו他的善行, 代下32:32  35:26  尼13:14 。 4. 可愛的外表:וְכָל-חַסְדּוֹ כְּצִיץ הַשָּׂדֶה他的美容都像野地的花, 賽40:6 。 二、神的:對祂的創造物所施的慈愛,並顧念他們的需要。חַסְדָּם憐愛他們的主, 拿2:8 ;חַסְדִּי祂是我的慈愛, 詩144:2 ;אֱלֹהֵי חַסְדִּי是賜恩與我的神, 詩59:17 ;慈愛也是屬乎你, 詩62:12  130:7 ;喜愛施恩, 彌7:18 。 1. 慈愛: A. 從仇敵和災禍中救贖回來: 創19:19  創39:21  出15:13  耶31:3  拉7:28  9:9  詩21:7  31:16  31:21  32:10  33:22  36:7  36:10  42:8  44:26  48:9  59:17  66:20  85:7  90:14  94:18  107:8,15,21,31  143:8,12  伯37:13  得1:8  2:20 ;人要倚靠神, 詩13:5  52:8 ;人要高興歡喜, 詩31:7 ;人要仰望, 詩33:18  147:11 。 C. 屬靈生命的快速成長: 詩109:26  119:41,76,88,124,149,159 。 2. חֶסֶד與其他的屬性合用:חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ慈愛與誠實:חַסְדּוֹ וַאֲמִתּוֹ祂的慈愛和祂的誠實, 創24:27  詩25:10  40:10,11  57:3  61:7  85:10  89:14  115:1  138:2 ;עִמָּכֶם חֶסֶד וֶאֱמֶת以慈愛和信實待你們, 撒下2:6  15:20  創24:49 ;וְרַב-חֶסֶד וֶאֱמֶת豐盛的慈愛和誠實, 出34:6  詩86:15 ;平行詞אֱמֶת誠實, 彌7:20  詩26:3  117:2 ;平行詞אֱמוּנָה信實, 詩88:11  89:2  92:2 ;平行經文וֶאֶמוּנָתִי וְחַסְדִּי我的信實和我的慈愛, 詩89:24 ;חַסְדּוֹ וֶאֱמוּנָתוֹ慈愛和信實, 詩98:3 ;אֶת־הַחֶסֶד וְאֶת־הָרַחֲמִים慈愛、憐憫, 耶16:5  何2:19  詩103:4 ;חֶסֶד מִשְׁפָּט慈愛、公平, 耶9:24  詩101:1 ;טוֹב וָחֶסֶד恩惠慈愛, 詩23:6 。 3. 神的慈愛是: A. 豐盛的:רַב-חֶסֶד豐盛的慈愛, 民14:18  尼9:17  珥2:13  拿4:2  詩86:5  103:8 ;רֹב חַסְדֶּךָ你豐盛的慈愛, 尼13:22  詩5:7  69:13  106:7  哀3:32  詩106:45 。 B. 廣大的:גֹדֶל חַסְדֶּךָ大慈愛, 民14:19 ;וּגְדָל־חָסֶד大有慈愛, 詩145:8 ;為千萬人存留慈愛, 出34:7  耶32:18 ;對愛祂守祂誡命的人, 出20:6 = 申5:10 ;對守他誡命的人守約施慈愛直到千代, 申7:9 ;他的慈愛高及諸天, 詩57:10  103:11 ;慈愛大過諸天, 詩108:4 ;遍地滿了耶和華的慈愛, 詩33:5  119:64 。 C. 長久的:לְעוֹלָם חַסְדּוֹ永遠長存, 耶33:11  代上16:34,41  代下5:13  7:3,6  20:21  拉3:11  詩100:5  106:1  107:1  118:1,2,3,4,29  136:1 ;חַסְדְּךָ לְעוֹלָם你的慈愛永遠長存, 詩138:8 ;מֵעוֹלָם וְעַד-עוֹלָם עַל-יְרֵאָיו歸於敬畏祂的人,從亙古到永遠, 詩103:17 ;חֶסֶד עוֹלָם永遠的慈愛, 賽54:8 。 | 
| 02617 checed {kheh'-sed}
from 02616; TWOT - 698a,699a; n m
AV - mercy 149, kindness 40, lovingkindness 30, goodness 12, kindly 5,
     merciful 4, favour 3, good 1, goodliness 1, pity 1, reproach 1,
     wicked thing 1; 248
1) goodness, kindness, faithfulness
2) a reproach, shame |