| 02583  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02583 chanah {kha:-na:'}
字根型 [比較 02603 ]; TWOT- 690; 動詞
欽定本 - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
     lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143
1) 衰微, 紮營, 下彎
   1a) (Qal)
       1a1) 衰微 (一天即將結束之意) ( 士 19:9 )
       1a2) 紮營 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2583】חָנָה <音譯>chanah <詞類>動 <字義>傾斜、支搭帳棚、安營 <字源>一原形字根 <神出>690 創26:17 <譯詞>安營124 住營3 支搭帳棚3 安2 住1 住了1 圍困1 在營中1 快晚1 支搭1 駐紮1 齊落1 (140) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陰תַּחֲנֶה 詩27:3 。3複陽יַחֲנוּ 民1:50  出14:2 。2複陽תַחֲנוּ 出14:2 。敘述式3單陽וַיִּחַן 創26:17 。敘述式3複陽וַיַּחֲנוּ 出13:20 。敘述式3複陽+古代的詞尾וַיַּחֲנוּן , ן 士11:18 。敘述式1複וַנַּחֲנֶה 拉8:15 。 2. 安營(朝著某個方向或地點移動,在當天行程的終點紮營): C. 軍隊:以色列人(征服迦南等), 書4:19  5:10  民10:31  書4:19  撒上4:1  13:5,16  撒下23:13 ;落在籬笆裡的蝗蟲(比喻), 鴻3:17 ;後接介系詞עַל=接近,תַחֲנוּ עַל-הַיָּם靠近海邊安營, 出14:2,9  15:27  民1:52  2:2,5,12,27  3:29,35  33:10  士7:1  撒上4:1 ;עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה חֹנִים在田野安營, 撒下11:11 ;跟隨עַל表示對抗、以敵對目的安營, 書10:5,31,34  士6:4  20:19  撒上11:1  撒下12:28  王上16:15  王下25:1  代下32:1  耶50:29  52:4  詩27:3 ;比喻神敵視悖逆的耶路撒冷, 賽29:3 ;סָבִיב לַמִּשְׁכָּן有保護之意, 民1:50,53  詩34:7 ;但也有敵意, 伯19:12 。後面帶著其他介詞和介詞片語:וַיַּחֲנוּ מֵעֵבֶר אַרְנוֹן安營在亞嫩河的那一邊, 民21:13 ;חֲנוּ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה在營外駐紮, 民31:19 ;וַיַּחֲנוּ בֵּין紮營在...中間, 撒上17:1 ;נֶגֶד在…面前, 王上20:27 等等。 | 
| 02583 chanah {khaw-naw'}
a primitive root [compare 02603]; TWOT- 690; v
AV - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
     lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against
   1a) (Qal)
       1a1) to decline
       1a2) to encamp |