01897 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01897 hagah {daw-gaw'} 字根型 [比較 01901 ]; TWOT - 467; 動詞 欽定本 - meditate 6, mourn 4, speak 4, imagine 2, study 2, mutter 2, utter 2, roaring 1, sore 1, talk 1; 25 1) 呻吟, 咆哮, 說話, 發聲 1a) (Qal) 1a1) 吼叫, 呻吟 1a2) 說出, 發聲 1a3) 默想, 沈思, 籌劃, 想像 1b) (Poal) 說出 ( 賽59:13 ) 1c) (Hiphil) 喃喃自語 ( 賽 8:19 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【1897】הָגָה<音譯>hagah <詞類>動 <字義>低語、沉思、默想、哀鳴、咆哮、說、圖謀 <字源>一原形字根、參見SH1901 <神出>467 書1:8 <譯詞>思想7 出1 出聲1 咆哮1 哀1 哀歎1 哀鳴1 圖謀1 思量1 歎息1 發出1 言語微細1 說1 說出1 談論1 論說1 謀算1 講論1 鳴1 (25) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽יֶהְגֶּה 伯27:4 。3單陰תֶּהְגֶּה 詩35:28 。3複陽יֶהְגּוּ 詩2:1 。2複陽תֶּהְגּוּ 賽16:7 。1單אֶהְגֶּה 詩63:6 賽38:14 。1複נֶהְגֶּה 賽59:11 。 不定詞-獨立形הָגֹה 賽59:11 。 二、Poal不定詞-獨立形הֹרוֹ וְהֹגוֹ מִלֵּב דִּבְרֵי־שָׁקֶר心懷謊言隨即說出, 賽59:13 。 三、Hiphil分詞-複陽הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים聲音綿蠻,言語微細的, 賽8:19 。* |
01897 hagah {daw-gaw'} a primitive root [compare 01901]; TWOT - 467; v AV - meditate 6, mourn 4, speak 4, imagine 2, study 2, mutter 2, utter 2, roaring 1, sore 1, talk 1; 25 1) to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak 1a) (Qal) 1a1) to roar, growl, groan 1a2) to utter, speak 1a3) to meditate, devise, muse, imagine 1b) (Poal) to utter 1c) (Hiphil) to mutter |