| 07563  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 07563 rasha` {raw-shaw'}
源自 07561; TWOT - 2222b; 形容詞
欽定本 - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263
1) 邪惡的, 犯法的   
   1a) 有罪的人, 觸犯罪行的人 (實名詞作名詞用)   
   1b) 邪惡的 (與神為敵)   
   1c) 邪惡的, (向神或人) 犯了罪的
 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【7563】רָשָׁע <音譯> rasha` <詞類> 形 <字義> 錯誤的、犯罪的、行惡的 <字源> 來自SH7561 <神出> 2222b 創18:23 <譯詞> 惡人237 惡11 兇惡人2 奸惡1 奸惡人1 奸惡的1 暴虐1 欺負人的1 罪1 犯...罪的1 邪惡1 邪惡人1 邪惡的1 (260) <解釋> 1. 實名詞作名詞用:有罪的人、觸犯罪行的人。欺負人的, 出2:13 ;惡人, 出23:1  申25:2  箴17:23  18:5  25:5  伯9:22,24  創18:23,25,25  彌6:10  箴3:33  28:4 ;רְשָׁעִים惡人, 撒上24:13  耶5:26  箴19:28  20:26  29:12 ;אֲנָשִׁים רְשָׁעִים惡人, 撒下4:11 (謀殺者);רָשָׁע לָמוּת殺人犯死罪的, 民35:31 ;מֹשֵׁל רָשָׁע暴虐的君王, 箴28:15  29:2 ;אַצְדִּיק רָשָׁע以惡人為義, 出23:7  賽5:23  箴17:15 ;וְהִרְשִׁיעוּ אֶת-הָרָשָׁע定惡人有罪, 申25:1  王上8:32 =לְהָשִׁיב לְרָשָׁע報應惡人, 代下6:23 ;אֹמֵר לְרָשָׁע צַדִּיק אָתָּה對惡人說你是義人的, 箴24:24 。 2. 邪惡的,與神或與他的百姓為敵: 詩17:13  賽26:10  詩9:5,16  10:2  賽11:4  哈3:13  詩3:7  7:9  9:17  賽48:22  57:20,21  耶25:31 ;與法老為敵, 出9:27 ;巴比倫, 賽13:11  14:5 ;迦勒底人, 哈1:4,13 ;平行經文וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה恨惡耶和華的人, 代下19:2 。 3. 邪惡的,向神或人犯了罪的。הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים惡人, 民16:26  瑪3:18 ;指個人, 結3:18,18  21:25  33:8,8  詩11:5  32:10  箴9:7  賽3:11  伯34:18  36:6,17 ;複數: 賽53:9  耶23:19 = 耶30:23  番1:3  詩26:5  箴10:3  傳8:10  撒上2:9  詩12:8  50:16  97:10  145:20 ;平行經文עֹזְבֵי תּוֹרָתֶךָ離棄你的律法, 詩119:53,61  箴11:7  伯20:29  27:13  箴21:29 ;מַלְאָךְ רָשָׁע奸惡的使者, 箴13:17 ;זֶרַע רְשָׁעִים惡人的後裔, 詩37:28 ;עֲצַת רְשָׁעִים惡人的計謀, 詩1:1  伯10:3  21:16  22:18 ;דֶּרֶךְ רְשָׁעִים惡人的道路, 耶12:1  詩1:6  146:9  箴4:19  12:26  15:9 ;רִשְׁעֵי-אָרֶץ地上的惡人, 詩75:8  101:8  119:119  結7:21 。 | 
| 07563 rasha` {raw-shaw'}
from 07561; TWOT - 2222b; adj
AV - wicked 249, ungodly 8, wicked man 3, misc 3; 263
1) wicked, criminal
   1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
   1b) wicked (hostile to God)
   1c) wicked, guilty of sin (against God or man) |