| 06059  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 06059 `anaq {aw-nak'}
字根型; TWOT - 1658c; 動詞
AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3
1) 作項鍊使用
   1a) (Qal) 當作項鍊般帶著
   1b) (Hiphil) 作華麗的項鍊 (多多給予的喻意說法)  ( 申 15:14 ) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【6059】עָנַק <音譯> `anaq <詞類> 動 <字義> 以鍊子作裝飾 <字源> 一原形字根 <神出> 1658c 申15:14 <譯詞> 多1 多的給1 鍊子戴1 (3) <解釋> 二、Hiphil 不定詞獨立形הַעֲנֵיק+未完成式2單陽תַּעֲנִיק多多的給他, 申15:14,14 。 | 
| 06059 `anaq {aw-nak'}
a primitive root; TWOT - 1658c; v
AV - compass 1, furnish 1, liberally 1; 3
1) to serve as a necklace, adorn with a neck ornament
   1a) (Qal) to serve as a necklace
   1b) (Hiphil) to make a necklace |