| 05799 ![lEza"z][\](pfont/6c/6c457a61227a5d5b.png) 出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 05799 `aza'zel {az-aw-zale'}
源自 05795 和 0235; TWOT - 1593; 陽性名詞
AV - scapegoat 4; 4
1) 完全除去
   1a) 經贖罪的羊在贖罪日放到曠野,象徵完全的赦免
 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【5799】עֲזָאזֵל <音譯>`aza'zel <詞類>名、陽 <字義>代罪羔羊 <字源>來自SH5795及SH235 <神出>1593 利16:8 <譯詞>阿撒瀉勒4 (4) <解釋> 阿撒瀉勒,以色列人選了兩隻羊,經拈鬮後一隻獻給神,一隻獻給阿撒瀉勒;再由大祭司按手在屬阿撒瀉勒之羊身上,意思是羊將所背負以色列人的罪帶到曠野使罪遠離, 利16:8,10,10,26 。 | 
| 05799 `aza'zel {az-aw-zale'}
from 05795 and 0235; TWOT - 1593; n m
AV - scapegoat 4; 4
1) entire removal, scapegoat
   1a) refers to the goat used for sacrifice for the sins of the people
   1b) meaning dubious |