05391 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05391 nashak {naw-shak'}
字根型; TWOT - 1430,1430b; 動詞
欽定本 - bite 14, lend upon usury 2; 16
1) 咬 (主要指蛇)
1a) (Qal) 咬
1b) (Piel) 致命地咬
2) 付, 付利息
2a) (Qal) 付利息 ( 申 23:19 )
2b) (Hiphil) 使付利息 ( 申 23:20 ) |
| 【5391】נָשַׁךְ <音譯>nashak <詞類>動 <字義>咬(以螫痛進行攻擊,如一條蛇)、喻為借債之利息所壓抑、取利、給與痛苦 <字源>一原形字根 <神出>1430,1430b 創49:17 <譯詞>咬8 取利3 咬傷2 所嚼的1 生1 被咬的1 (16) <解釋> 一、Qal 被動分詞-單陽נָשׁוּךְ 民21:8 。 1. 咬。主要指蛇,帶受詞: 摩5:19 9:3 創49:17 ;被咬的, 民21:8 (被動分詞,獨立用法); 民21:9 傳10:8,11 箴23:32 (酒的比喻)。比喻假先知,הַנֹּשְׁכִים בְּשִׁנֵּיהֶם那些用牙齒咬,卻喊著說平安的人, 彌3:5 ;比喻壓迫, 哈2:7 (文字遊戲:你的債主,即向向你索取利息的人)。 二、Piel致命地咬。 完成式-וְנִשְּׁכוּ אֶתְכֶם必咬你們, 耶8:17 (比喻)。 未完成式-敘述式3複陽וַיְנַשְּׁכוּ אֶת־הָעָם蛇就咬百姓致死, 民21:6 (皆指蛇)。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05391 nashak {naw-shak'}
a primitive root; TWOT - 1430,1430b; v
AV - bite 14, lend upon usury 2; 16
1) to bite
1a) (Qal) to bite
1b) (Piel) to bite
2) to pay, give interest, lend for interest or usury
2a) (Qal) to give interest
2b) (Hiphil) to make to give interest |