| 05237  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 05237 nokriy {nok-ree'}
源自 05235 (第二型); TWOT - 1368c; 形容詞
AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2,
     outlandish 1, stranger + 376 1; 45
1) 異邦的, 外國的
   1a) 外國的 (非以色列)
   1b) 外邦人 (做實名詞用)
   1c) 外邦婦女, 妓女
   1d) 陌生的, 不熟悉的 (比喻用法) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【5237】נָכְרִי <音譯>nokriy <詞類>形 <字義>外國的、非親屬的、陌生的 <字源>來自SH5235(第二形式) <神出>1368c 創31:15 <譯詞>外邦15 外邦人10 外人6 外女6 外3 外路人1 外邦女1 外邦女子1 奇異1 以外的1 (45) <解釋> 1. 外國的:עַם נָכְרִי外邦, 出21:8 。外邦人(非以色列人):אִישׁ נָכְרִי以外的人, 申17:15 ;מַלְבּוּשׁ נָכְרִי外邦衣服, 番1:8 ;בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה外邦, 出2:22  18:3 ;נָשָׁיו הַנָּכְרִיּוֹת外邦女子, 王上11:8  拉10:2,10,11,14,17,18,44  尼13:26,27 。 2. 做實名詞用:נָכְרִי外邦人(非以色列): 士19:12  王上8:41,43  代下6:32,33  申14:21  15:3  23:20  29:22  撒下15:19 ;נָכְרִיָּה外邦女子, 得2:10 ;複數:נָכְרִים外路人, 哀5:2  俄1:11 ;יַלְדֵי נָכְרִים外邦人, 賽2:6 。 | 
| 05237 nokriy {nok-ree'}
from 05235 (second form); TWOT - 1368c; adj
AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2,
     outlandish 1, stranger + 0376 1; 45
1) foreign, alien
   1a) foreign
   1b) foreigner (subst)
   1c) foreign woman, harlot
   1d) unknown, unfamiliar (fig.) |