01896 01898舊約新約 Strong's number
01897 h"g'h\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01897 hagah {daw-gaw'}

字根型 [比較 01901 ]; TWOT - 467; 動詞

欽定本 - meditate 6, mourn 4, speak 4, imagine 2, study 2, mutter 2,
     utter 2, roaring 1, sore 1, talk 1; 25

1) 呻吟, 咆哮, 說話, 發聲
   1a) (Qal)
     1a1) 吼叫, 呻吟
     1a2) 說出, 發聲
     1a3) 默想, 沈思, 籌劃, 想像
   1b) (Poal) 說出 ( 賽59:13 )
   1c) (Hiphil) 喃喃自語 ( 賽 8:19 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【1897】הָגָה
<音譯>hagah
<詞類>動
<字義>低語、沉思、默想、哀鳴、咆哮、說、圖謀
<字源>一原形字根、參見SH1901
<神出>467  書1:8
<譯詞>思想7 出1 出聲1 咆哮1 哀1 哀歎1 哀鳴1 圖謀1 思量1 歎息1 發出1 言語微細1 說1 說出1 談論1 論說1 謀算1 講論1 鳴1 (25)
<解釋>
一、Qal
完成式-1單הָגִיתִי 詩143:5 。連續式2單陽וְהָגִיתָ 書1:8 。連續式1單וְהָגִיתִי 詩77:12

未完成式-3單陽יֶהְגֶּה 伯27:4 。3單陰תֶּהְגֶּה 詩35:28 。3複陽יֶהְגּוּ 詩2:1 。2複陽תֶּהְגּוּ 賽16:7 。1單אֶהְגֶּה 詩63:6 賽38:14 。1複נֶהְגֶּה 賽59:11

不定詞-獨立形הָגֹה 賽59:11

1. 哀鳴咆哮
A. 吼叫,獅子對獵物咆哮的聲音, 賽31:4

B. 哀鳴、呻吟。痛苦,像鴿子哀鳴賽38:14 59:11 ;在悲傷、哀悼中,歎息賽16:7 耶48:31

2. 說出發聲思想詭詐, 詩38:12 ;主詞:לָשׁוֹן舌, 伯27:4 詩35:28 71:24 賽59:3 ;主詞:פֶּה口,談論智慧, 詩37:30發出真理, 箴8:7

3. 默想沈思籌劃。畫夜思想書1:8 詩1:2 63:6 77:12 143:5 賽33:18謀算虛妄的事, 詩2:1圖謀強暴, 箴24:2思量如何回答, 箴15:28

二、Poal不定詞-獨立形הֹרוֹ וְהֹגוֹ מִלֵּב דִּבְרֵי־שָׁקֶר心懷謊言隨即說出賽59:13

三、Hiphil分詞-複陽הַמְצַפְצְפִים וְהַמַּהְגִּים聲音綿蠻,言語微細的賽8:19 。*
01897 hagah {daw-gaw'}

a primitive root [compare 01901]; TWOT - 467; v

AV - meditate 6, mourn 4, speak 4, imagine 2, study 2, mutter 2,
     utter 2, roaring 1, sore 1, talk 1; 25

1) to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak
   1a) (Qal)
       1a1) to roar, growl, groan
       1a2) to utter, speak
       1a3) to meditate, devise, muse, imagine
   1b) (Poal) to utter
   1c) (Hiphil) to mutter
重新查詢