| 00168  出現經文  影像 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 0168 'ohel {o:'-hel}
源自 0166; TWOT - 32a; 陽性名詞
欽定本 - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2,
     covering 1, home 1; 345
1) 帳篷
   1a) 遊牧部落人的帳篷, 象徵曠野生活, 短暫
   1b) 住處, 住宅, 住所
   1c) 會幕: 耶和華的神聖帳篷 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【0168】אֹהֶל <音譯>'ohel <詞類>名、陽 <字義>帳棚、居所、會幕 <字源>來自SH167 <神出>32a 創4:20 <譯詞>幕147 帳棚113 帳幕30 會幕20 家17 罩棚13 圈1 (341) <解釋> 單陽אֹהֶל 創4:20 。單陽附屬形אֹהֶל 出28:43 。單陽+指示方向的אֹהֱלָה,הָ 創18:6 。單陽3單陽詞尾אָהֳלֹה 創9:21 。單陽2單陽詞尾אָהָלְךָ 詩61:4 。單陽2複陽詞尾אָהֳלֵיכֶם 申1:27 。單陽1單詞尾אָהֳלִי 伯29:4 。複陽אֹהָלִים 創13:5 。複陽附屬形אָהֳלֵי 民16:26 。複陽3單陽詞尾אֹהָלָיו 撒上13:2 。複陽3複陽詞尾אָהֳלֵיהֶם 民16:27 。複陽2單陽詞尾אֹהָלֶיךָ 民24:5 。複陽2複陽詞尾אָהֳלֵיכֶם 書22:8 。複陽1單詞尾אֹהָלַי 耶4:20 。 一、遊牧民族的帳棚, 歌1:5  耶6:3  49:29 。אֹהֶל יֹשֵׁב住處, 創4:20  25:27 。飼養אָהֳלֵי מִקְנֶה群畜的圈, 代下14:15 ;軍人的帳棚, 撒上17:54  耶37:10  王上8:66 ;לְאֹהָלֶיךָ יִשְׂרָאֵל以色列(人)哪,回你的帳棚吧! 王上12:16  代下10:16  撒下20:1 ;取悅妃嬪的宮殿平頂上, 撒下16:22 ;神在其間為太陽安設帳幕, 詩19:4 。 二、住處、居所。你的帳棚, 詩91:10 ;לְאֹהָלֶךָ家, 士19:9  詩132:3 ;אֹהֶל דָּוִד大衛帳幕, 賽16:5 ;錫安百姓的, 哀2:4 ; אָהֳלֵי יַעֲקוֹב雅各...的帳棚, 耶30:18  瑪2:12 ;אָהֳלֵי יְהוּדָה猶大的帳棚, 亞12:7 ;רְשָׁעִים惡人的, 伯8:22  詩84:10 ;יְשָׁרִים正直人的, 箴14:11 ;受賄賂之人的, 伯15:34 ;צַדִּיקִים義人的, 詩118:15 ;以東人的, 詩83:6 ;קֵדָר基達的, 詩120:5 ;כוּשָׁן古珊的, 哈3:7 。 三、會幕:用於敬拜神的神聖帳棚,神與摩西或祂的百姓會面的地方。摩西所支搭的帳棚,離百姓營地有相當的距離,稱它為會幕,神在那裡與他面對面說話, 出33:7-11  民12:5,10  申31:14,15 。法櫃的帳幕, 民9:15  18:2 。 出39:32 提到「帳幕就是會幕」,「帳幕מִשְׁכָּן」SH4908和「會幕מוֹעֵד אֹהֶל」SH4150+SH168,就是把這兩個詞複合在一起,到了 出40:2,6 和 出40:29 就直接用三個原文「אֹהֶל מִשְׁכַּן מוֹעֵד」組合的片語來指會幕。帳幕和罩棚הַמִּשְׁכָּן וְהָאֹהֶל, 民3:25 。就是帳幕、它的罩棚אָהֳל֖וֹאֶֽת־ הַמִּשְׁכָּןאֶת־, 出35:11 。 | 
| 0168 'ohel {o'-hel}
from 0166; TWOT - 32a; n m
AV - tabernacle(s) 198, tent(s) 141, dwelling 2, place(s) 2,
     covering 1, home 1; 345
1) tent
   1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
   1b) dwelling, home, habitation
   1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) |