| 02449  出現經文 影像 地圖  同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 2449 Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}
2453 的陰性名詞 (有 1093之意); TDNT - 3:356,372; 專有地名
欽定本 - Judaea 42, Jewry 2; 44
猶太 = "他應當被讚美"
1) 狹義來說, 指巴勒斯坦南方, 位於約旦河和死海的西邊的地區
   它和撒瑪利亞、加利利、彼利亞、以土買等地是不同的 
   
2) 廣義來說, 指全部的巴勒斯坦
2453
1) 猶太的
2) 猶太人的, 猶太地的 (  徒 10:28 ) | 
| 02449  Ἰουδαία, ας, ἡ  名詞 (יְהוּדָה-SH3063,源自亞蘭文之יְהוּדַי)「猶太」。 一、一般指巴勒斯坦南部,與撒瑪利亞,加利利,比利亞和以土買對比(參 可3:7,8  徒9:31 ): 太2:1,5,22  3:1  4:25  24:16  可1:5 (另見 Ἰουδαῖος-SG2453一); 可3:8  13:14  路1:65  2:4  3:1  5:17  6:17  21:21  約4:3,47,54  7:1,3  11:7  徒1:8  8:1  9:31  12:19  15:1  21:10  28:21  羅15:31  林後1:16  加1:22 。隱喻指其中之居民, 太3:5 。 二、廣義指猶太民族新居住的居域: 路1:5  4:44 (異版作Γαλιλαίας加利利); 路7:17  23:5  徒10:37  11:1,29  帖前2:14 。πᾶσα ἡ χώρα τῆς Ἰ.猶太全地, 徒26:20 。εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου到猶太的境界約旦河外, 太19:1 ;參 可10:1 。 徒2:9 。*說明 | 
| 2449 Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}
feminine of 2453 (with 1093 implied); TDNT - 3:356,372; n pr loc
AV - Judaea 42, Jewry 2; 44
Judaea = "he shall be praised"
1) in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on
   this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from
   Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea
2) in a broader sense, referring to all Palestine |