| 00770  出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 770 astheneo {as-then-eh'-o}
源自 772; TDNT - 1:490,83; 動詞
欽定本 - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1,
     be diseased 1, be made weak 1; 36
1) 生病
2) 軟弱
 2a) 身體上的
 2b) 外在或內裡的缺乏效率, 柔弱, 無力 
 2c) 內心生命的軟弱 | 
| 00770  ἀσθενέω  動詞 1不定式ἠσθένησα。「軟弱,乏力」。 一、字義: A. 指身體軟弱:「生病」。 太25:39  路7:10 異版; 約4:46  11:1,2,3,6  腓2:26,27  提後4:20  雅5:14 ;ἀ. νόσοις ποικίλαις不論害什麼病, 路4:40 。現在分詞作實名詞:「病人」。 約5:7,13 異版;多用複數- 太10:8  可6:56  路9:2 異版; 約5:3  6:2  徒19:12 。不定式指我曾生病, 太25:36 ,或我已患了病, 徒9:37 。 二、喻意:指宗教和道德上的軟弱, 羅14:2  林前8:11,12 。帶σκανδαλίζεσθαι 羅14:21 異版;ἀ. τῇ πίστει 信心軟弱, 羅4:19  14:1 (即過度嚴謹)。一般用法-指懦弱和害怕, 林後11:29 。 三、經濟上的短缺,有需要, 徒20:35 。*說明 | 
| 770 astheneo {as-then-eh'-o}
from 772; TDNT - 1:490,83; v
AV - be weak 12, be sick 10, sick 7, weak 3, impotent man 1,
     be diseased 1, be made weak 1; 36
1) to be weak, feeble, to be without strength, powerless
2) to be weak in means, needy, poor
3) to be feeble, sick |