 人將他們的軍旅聚到亞弗
人將他們的軍旅聚到亞弗
 ;以色列
;以色列 人在耶斯列
人在耶斯列
 的泉旁安營。
的泉旁安營。 人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊。
人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊。 人的首領說:「這些希伯來人在這裡做甚麼呢?」亞吉對他們說:「這不是以色列
人的首領說:「這些希伯來人在這裡做甚麼呢?」亞吉對他們說:「這不是以色列 王掃羅的臣子大衛嗎?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他有過錯。」
王掃羅的臣子大衛嗎?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他有過錯。」 人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用甚麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎?
人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰,恐怕他在陣上反為我們的敵人。他用甚麼與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級嗎? 的婦女跳舞唱和說:『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』,所說的不是這個大衛嗎?」
的婦女跳舞唱和說:『掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬』,所說的不是這個大衛嗎?」 人的首領不歡喜你。」
人的首領不歡喜你。」 人的首領說:『這人不可同我們出戰。』
人的首領說:『這人不可同我們出戰。』 地去。非利士
地去。非利士 人也上耶斯列
人也上耶斯列
 去了。
去了。