 、亞倫說:
、亞倫說: 人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。
人要各歸自己的纛下,在本族的旗號那裡,對著會幕的四圍安營。
 營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大
營的纛。有亞米拿達的兒子拿順作猶大
 人的首領。
人的首領。
 營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。 營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮
營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮 人的首領。
人的首領。 營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
 營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但
營的纛。亞米沙代的兒子亞希以謝作但
 人的首領。
人的首領。 支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利
支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利 人的首領。
人的首領。
 營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」
營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」 人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。
人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 人中,是照耶和華所吩咐摩西
人中,是照耶和華所吩咐摩西 的。
的。 人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西
人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西 的。
的。