 ,在那裡看見一個女子,是非利士
,在那裡看見一個女子,是非利士 人的女兒。
2  參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿
人的女兒。
2  參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿 看見一個女子,是非利士
看見一個女子,是非利士 人的女兒,願你們給我娶來為妻。」
3  他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何致你去在未受割禮的非利士
人的女兒,願你們給我娶來為妻。」
3  他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子,何致你去在未受割禮的非利士 人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子,因我喜悅她。」
4  他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士
人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子,因我喜悅她。」
4  他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士 人。那時,非利士
人。那時,非利士 人轄制以色列
人轄制以色列 人。
5  參孫跟他父母下亭拿
人。
5  參孫跟他父母下亭拿 去,到了亭拿
去,到了亭拿 的葡萄園
的葡萄園 ,見有一隻少壯獅子
,見有一隻少壯獅子 向他吼叫。
6  耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
7  參孫下去與女子說話,就喜悅她;
8  過了些日子,再下去要娶那女子,轉向道旁要看死獅,見有一群蜂
向他吼叫。
6  耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有告訴父母。
7  參孫下去與女子說話,就喜悅她;
8  過了些日子,再下去要娶那女子,轉向道旁要看死獅,見有一群蜂 子和蜜在死獅之內,
9  就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。
10  他父親下去見女子。參孫在那裡設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。
11  眾人看見參孫,就請了三十個人陪伴他。
12  參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳;
13  你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」
14  參孫對他們說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出謎語的意思。
15  到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」
16  參孫的妻在丈夫面前啼哭說:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴我。」參孫回答說:「連我父母我都沒有告訴,豈可告訴你呢?」
17  七日筵宴之內,她在丈夫面前啼哭,到第七天逼著他,他才將謎語的意思告訴他妻,他妻就告訴本國的人。
18  到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:有甚麼比蜜還甜呢?有甚麼比獅子
子和蜜在死獅之內,
9  就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母,他們也吃了;只是沒有告訴這蜜是從死獅之內取來的。
10  他父親下去見女子。參孫在那裡設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。
11  眾人看見參孫,就請了三十個人陪伴他。
12  參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳;
13  你們若不能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」
14  參孫對他們說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不能猜出謎語的意思。
15  到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」
16  參孫的妻在丈夫面前啼哭說:「你是恨我,不是愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有將意思告訴我。」參孫回答說:「連我父母我都沒有告訴,豈可告訴你呢?」
17  七日筵宴之內,她在丈夫面前啼哭,到第七天逼著他,他才將謎語的意思告訴他妻,他妻就告訴本國的人。
18  到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:有甚麼比蜜還甜呢?有甚麼比獅子 還強呢?參孫對他們說:你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。
19  耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫
還強呢?參孫對他們說:你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不出我謎語的意思來。
19  耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫
 ,擊殺了三十個人,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。
20  參孫的妻便歸了參孫的陪伴,就是作過他朋友的。
,擊殺了三十個人,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。
20  參孫的妻便歸了參孫的陪伴,就是作過他朋友的。