
 和猶大
和猶大
 被擄到巴比倫
被擄到巴比倫 的人中,護衛長尼布撒拉旦將他從拉瑪
的人中,護衛長尼布撒拉旦將他從拉瑪 釋放以後,耶和華的話臨到耶利米。
2  護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華─你的上帝曾說要降這禍與此地。
3  耶和華使這禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪耶和華,沒有聽從他的話,所以這事臨到你們。
4  現在我解開你手上的鍊子,你若看與我同往巴比倫
釋放以後,耶和華的話臨到耶利米。
2  護衛長將耶利米叫來,對他說:「耶和華─你的上帝曾說要降這禍與此地。
3  耶和華使這禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪耶和華,沒有聽從他的話,所以這事臨到你們。
4  現在我解開你手上的鍊子,你若看與我同往巴比倫 去好,就可以去,我必厚待你;你若看與我同往巴比倫
去好,就可以去,我必厚待你;你若看與我同往巴比倫 去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以為哪裡美好,哪裡合宜,只管上那裡去吧!」
5  耶利米還沒有回去,護衛長說:「你可以回到沙番
去不好,就不必去。看哪,全地在你面前,你以為哪裡美好,哪裡合宜,只管上那裡去吧!」
5  耶利米還沒有回去,護衛長說:「你可以回到沙番 的孫子亞希甘的兒子基大利那裡去;現在巴比倫
的孫子亞希甘的兒子基大利那裡去;現在巴比倫 王立他作猶大
王立他作猶大
 城邑的省長。你可以在他那裡住在民中,不然,你看哪裡合宜就可以上那裡去。」於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。
6  耶利米就到米斯巴
城邑的省長。你可以在他那裡住在民中,不然,你看哪裡合宜就可以上那裡去。」於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。
6  耶利米就到米斯巴 見亞希甘的兒子基大利,在他那裡住在境內剩下的民中。
7  在田野的一切軍長和屬他們的人聽見巴比倫
見亞希甘的兒子基大利,在他那裡住在境內剩下的民中。
7  在田野的一切軍長和屬他們的人聽見巴比倫 王立了亞希甘的兒子基大利作境內的省長,並將沒有擄到巴比倫
王立了亞希甘的兒子基大利作境內的省長,並將沒有擄到巴比倫 的男人、婦女、孩童,和境內極窮的人全交給他。
8  於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利,加利亞的兩個兒子約哈難和約拿單,單戶篾的兒子西萊雅,並尼陀法
的男人、婦女、孩童,和境內極窮的人全交給他。
8  於是軍長尼探雅的兒子以實瑪利,加利亞的兩個兒子約哈難和約拿單,單戶篾的兒子西萊雅,並尼陀法 人以斐的眾子,瑪迦
人以斐的眾子,瑪迦 人的兒子耶撒尼亞和屬他們的人,都到米斯巴
人的兒子耶撒尼亞和屬他們的人,都到米斯巴 見基大利。
9  沙番
見基大利。
9  沙番 的孫子亞希甘的兒子基大利向他們和屬他們的人起誓說:「不要怕服事迦勒底
的孫子亞希甘的兒子基大利向他們和屬他們的人起誓說:「不要怕服事迦勒底 人,只管住在這地,服事巴比倫
人,只管住在這地,服事巴比倫 王,就可以得福。
10  至於我,我要住在米斯巴
王,就可以得福。
10  至於我,我要住在米斯巴 ,伺候那到我們這裡來的迦勒底
,伺候那到我們這裡來的迦勒底 人;只是你們當積蓄酒、油,和夏天的果子,收在器
人;只是你們當積蓄酒、油,和夏天的果子,收在器 皿裡,住在你們所佔的城邑中。」
11  在摩押
皿裡,住在你們所佔的城邑中。」
11  在摩押 地和亞捫
地和亞捫
 人中,在以東
人中,在以東 地和各國的一切猶大
地和各國的一切猶大
 人,聽見巴比倫
人,聽見巴比倫 王留下些猶大
王留下些猶大
 人,並立沙番
人,並立沙番 的孫子亞希甘的兒子基大利管理他們。
12  這一切猶大
的孫子亞希甘的兒子基大利管理他們。
12  這一切猶大
 人就從所趕到的各處回來,到猶大
人就從所趕到的各處回來,到猶大
 地米斯巴
地米斯巴 的基大利那裡,又積蓄了許多的酒,並夏天的果子。
13  加利亞的兒子約哈難和在田野的一切軍長來到米斯巴
的基大利那裡,又積蓄了許多的酒,並夏天的果子。
13  加利亞的兒子約哈難和在田野的一切軍長來到米斯巴 見基大利,
14  對他說:「亞捫
見基大利,
14  對他說:「亞捫
 人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。
15  加利亞的兒子約哈難在米斯巴
人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不信他們的話。
15  加利亞的兒子約哈難在米斯巴 私下對基大利說:「求你容我去殺尼探雅的兒子以實瑪利,必無人知道。何必讓他要你的命,使聚集到你這裡來的猶大
私下對基大利說:「求你容我去殺尼探雅的兒子以實瑪利,必無人知道。何必讓他要你的命,使聚集到你這裡來的猶大
 人都分散,以致猶大
人都分散,以致猶大
 剩下的人都滅亡呢?」
16  亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難說:「你不可行這事,你所論以實瑪利的話是假的。」
剩下的人都滅亡呢?」
16  亞希甘的兒子基大利對加利亞的兒子約哈難說:「你不可行這事,你所論以實瑪利的話是假的。」