 的律法書給百姓聽,遇見書上寫著說,亞捫人和摩押
的律法書給百姓聽,遇見書上寫著說,亞捫人和摩押 人永不可入上帝的會;
2  因為他們沒有拿食物和水
人永不可入上帝的會;
2  因為他們沒有拿食物和水 來迎接以色列
來迎接以色列 人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的上帝使那咒詛變為祝福。
3  以色列
人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的上帝使那咒詛變為祝福。
3  以色列 民聽見這律法,就與一切閒雜人絕交。
4  先是蒙派管理我們上帝殿中庫房的祭司
民聽見這律法,就與一切閒雜人絕交。
4  先是蒙派管理我們上帝殿中庫房的祭司 以利亞實與多比雅
以利亞實與多比雅 結親,
5  便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器
結親,
5  便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器 皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒,和油的十分之一,並歸祭司
皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒,和油的十分之一,並歸祭司 舉祭的屋子。
6  那時我不在耶路撒冷
舉祭的屋子。
6  那時我不在耶路撒冷
 ;因為巴比倫
;因為巴比倫 王亞達薛西三十二年,我回到王那裡。過了多日,我向王告假。
7  我來到耶路撒冷
王亞達薛西三十二年,我回到王那裡。過了多日,我向王告假。
7  我來到耶路撒冷
 ,就知道以利亞實為多比雅
,就知道以利亞實為多比雅 在上帝殿的院內預備屋子的那件惡事。
8  我甚惱怒,就把多比雅
在上帝殿的院內預備屋子的那件惡事。
8  我甚惱怒,就把多比雅 的一切家具從屋裡都拋出去,
9  吩咐人潔淨這屋子,遂將上帝殿的器
的一切家具從屋裡都拋出去,
9  吩咐人潔淨這屋子,遂將上帝殿的器 皿和素祭、乳香又搬進去。
10  我見利未人所當得的分無人供給他們,甚至供職的利未人與歌唱的俱各奔回自己的田地去了。
11  我就斥責官長說:「為何離棄上帝的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。
12  猶大
皿和素祭、乳香又搬進去。
10  我見利未人所當得的分無人供給他們,甚至供職的利未人與歌唱的俱各奔回自己的田地去了。
11  我就斥責官長說:「為何離棄上帝的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。
12  猶大
 眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。
13  我派祭司
眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。
13  我派祭司 示利米雅、文士撒督,和利未人毘大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。
14  我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為上帝的殿與其中的禮節所行的善。
15  那些日子,我在猶大
示利米雅、文士撒督,和利未人毘大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。
14  我的上帝啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為上帝的殿與其中的禮節所行的善。
15  那些日子,我在猶大
 見有人在安息日醡酒(原文是踹酒醡),搬運禾捆馱在驢
見有人在安息日醡酒(原文是踹酒醡),搬運禾捆馱在驢 上,又把酒、葡萄、無花果
上,又把酒、葡萄、無花果 ,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷
,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷
 ,我就在他們賣食物的那日警戒他們。
16  又有泰爾
,我就在他們賣食物的那日警戒他們。
16  又有泰爾 人住在耶路撒冷
人住在耶路撒冷
 ;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大
;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大
 人。
17  我就斥責猶大
人。
17  我就斥責猶大
 的貴冑說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?
18  從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們上帝使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列
的貴冑說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?
18  從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們上帝使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列 !」
19  在安息日的前一日,耶路撒冷
!」
19  在安息日的前一日,耶路撒冷
 城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔甚麼擔子進城。
20  於是商人和販賣各樣貨物的,一兩次住宿在耶路撒冷
城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔甚麼擔子進城。
20  於是商人和販賣各樣貨物的,一兩次住宿在耶路撒冷
 城外。
21  我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。
22  我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的上帝啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。
23  那些日子,我也見猶大人娶了亞實突
城外。
21  我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。
22  我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的上帝啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。
23  那些日子,我也見猶大人娶了亞實突 、亞捫、摩押
、亞捫、摩押 的女子為妻。
24  他們的兒女說話,一半是亞實突
的女子為妻。
24  他們的兒女說話,一半是亞實突 的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。
25  我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著上帝起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。
26  我又說:「以色列
的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。
25  我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著上帝起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。
26  我又說:「以色列 王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他上帝所愛,上帝立他作以色列
王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他上帝所愛,上帝立他作以色列 全國的王;然而連他也被外邦女子引誘犯罪。
27  如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的上帝呢?」
28  大祭司
全國的王;然而連他也被外邦女子引誘犯罪。
27  如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的上帝呢?」
28  大祭司 以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。
29  我的上帝啊,求你記念他們的罪;因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。
30  這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司
以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。
29  我的上帝啊,求你記念他們的罪;因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。
30  這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司 和利未人的班次,使他們各盡其職。
31  我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的上帝啊,求你記念我,施恩與我。
和利未人的班次,使他們各盡其職。
31  我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的上帝啊,求你記念我,施恩與我。