練習一 請翻譯下列的名詞
דַּרְכִּי |
4. |
אָחִי |
3. |
אֲדוֹנִי |
2. |
שְׁמִי |
1. |
בֵּיתְךָ |
8. |
אִשְׁתֶּךָ |
7. |
אַרְצְךָ |
6. |
שִׁמְךָ |
5. |
אָהֳלֵךְ |
12. |
בְּנֵךְ |
11. |
נַפְשֵׁךְ |
10. |
שְׁמֵךְ |
9. |
עַמּוֹ |
16. |
לִבּוֹ |
15. |
יָדוֹ |
14. |
בִּתּוֹ |
13. |
דָּמָהּ |
20. |
אַדְמָתָהּ |
19. |
אִישָׁהּ |
18. |
רֹאשָׁהּ |
17. |
גְּבוּלֵנוּ |
24. |
לַחְמֵנוּ |
23. |
אָבִינוּ |
22. |
מַלְכֵּנוּ |
21. |
כֹּחֲכֶם |
28. |
כְּבוֹדְכֶם |
27. |
עֵינְכֶם |
26. |
צֹאנְכֶם |
25. |
חַרְבָּם |
32. |
כַּסְפָּם |
31. |
מִנְחָתָם |
30. |
מְקוֹמָם |
29. |
練習二 請翻譯下列的句子
עָשִׂיתִי אֶת הַמִּנְחָה הַזֹּאת לְאִמִּי לְיוֹם הָאֵם׃ |
1. |
דָּוִד יָצָא יְרוּשָׁלַמֳה עִם בְּשַׂר בְּהֶמְתּוֹ כְּמִנְחָה׃ |
2. |
כֹּהֲנֵי עִירִי יִשְׁפְּטוּ בֵּין צֹאנִי וּבֵין צֹאנֶךָ׃ |
3. |
הַמֶּלֶךְ הַהוּא הָיָה גָּדוֹל וַאֲנַחְנוּ שָׁמַרְנוּ אֶת כְּבוֹד שְׁמוֹ׃ |
4. |
מַה שְׁמֵךְ׃ שְׁמִי שָׂרָה׃ |
5. |
מַה שִׁמְכֶם׃ שְׁמִי אַבְרָהָם וְשֵׁם אָחִי מֹשֶׁה׃ |
6. |
מִי יִשְׁפֹּט בֵּין גְּבוּלִי וּבֵין גְּבוּלֶךָ׃ אָבִיו יִשְׁפֹּט׃ |
7. |
מִי קָרָא אֶל בִּתֵּנוּ הַקְּטַנָּה׃ הָאֲחָיוֹת הָהֵם קָרְאוּ אֶל בִּתְּכֶם הַקְּטַנָֹּה׃ |
8. |
מִי יָצָא מִתּוֹךְ אַדְמָתִי׃ אָנֹכִי יָצָאתִי עִם צֹאנִי מֵאַדְמָתְךָ עַד הֶהָרִים׃ |
9. |
מַה רְאִיתֶם מִשַּׁעֲרֵי בֵּיתְכֶם׃ רָאִינוּ אֶת אֲחִיכֶם׃ |
10. |
練習三 請翻譯下列的句子
הַכֹּהֲנִים יָצְאוּ בְּדַרְכָּם מִמְּקוֹמָם בְּמִצְרַיִם וְהֵם עָבְרוּ אֶת הַגְּבוּל׃ |
1. |
אֲנֹכִי שָׁמַרְתִּי אֶת כְּבוֹד אָבִי כִּי אָהַבְתִּי אֶת נַפְשׁוֹ בְּכָל לְבָבִי׃ |
2. |
אַבְרָהָם יִשְׁמֹר אֶת בְּהֶמְתּוֹ מִמַּלְכּוֹ הָרָע׃ |
3. |
אֲנִי אֹכַל בָּשָׂר וְלֶחֶם תַּחַת הָעֵץ עַל יַד הָיָּם׃ |
4. |
אֶת מִי是表示受詞的「誰」אֶת מִי אָהַבְתָּ בְּכָל לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ׃ |
5. |
אָהַבְתִּי אֶת בְּנִי וְאֶת בִּתִּי בְּכָל לְבָבִי וּבְכָל נַפְשִׁי׃ |
6. |
מִי יִמְלֹךְ עַל עַבְדְּכֶם בִּימֵי הַמִּלְחָמָה׃ |
7. |
אָבִינוּ יִמְלֹךְ עַל הָעֲבָדִים בַּיָּמִים הָאֵלֶּה׃ |
8. |
練習四 請翻譯下列的經文
創四十七22 |
רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לֹא קָנָה כִּי חֹק לַכֹּהֲנִים מֵאֵת פַּרְעֹה
法老 פַּרְעֹה      律例(指常俸) חֹק      他買 קָנָה      只有 רַק וְאָכְלוּ אֶת-חֻקָּם אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם פַּרְעֹה
他給 נָתַן      他們的常俸 חֻקָּם עַל-כֵּן לֹא מָכְרוּ אֶת-אַדְמָתָם׃
他們賣 מָכְרוּ      因此 עַל-כֵּן |
1. |
創四十七23 |
וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-הָעָם הֵן קָנִיתִי אֶתְכֶם הַיּוֹם
你們(受詞) אֶתְכֶם      我買 קָנִיתִי      看哪 הֵן      和他說 וַיֹּאמֶר
וְאֶת-אַדְמַתְכֶם לְפַרְעֹה הֵא-לָכֶם זֶרַע
種子 זֶרַע      為你們 לָכֶם      看哪 הֵא      為法老 לְפַרְעֹה וּזְרַעְתֶּם אֶת-הָאֲדָמָם׃
和你們播種 וּזְרַעְתֶּם |
2. |
創四十七26 |
וַיָּשֶׂם אֹתָהּ יוֹסֵף לְחֹק עַד-הַיּוֹם הַזֶּה עַל-אַדְמַת מִצְרַיִם
作為律例 לְחֹק      她(受詞) אֹתָהּ      和他設立 וַיָּשֶׂם לְפַרְעֹה לַחֹמֶשׁ רַק אַדְמַת הַכֹּהֲנִים לְבַדָּם לֹא הָיְתָה לְפַרְעֹה׃ 屬他們自己 לְבַדָּם      只有 רַק      五分之一 חֹמֶשׁ      為法老 לְפַרְעֹה |
3. |
創四十七27 |
וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן 歌珊 גֹּשֶׁן      和他居住 וַיֵּשֶׁב וַיֵּאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ וַיִּרְבּוּ מְאֹד׃ 和他們多 וַיִּרְבּוּ      和他們生養 וַיִּפְרוּ      和他們定居 וַיֵּאָחֲזוּ |
4. |