| 编号 | T0000528 | 
| 主题 | Shewbread (陈设饼 ) | 
| 中文内容 |  - 十二个由细面烤成的饼
      利 24:5 
 - 称为圣饼
      撒上 21:4 
 - 制作陈设饼的材料由百姓提供
      利 24:8  尼 10:32,33 
 - 由利未人预备
      代上 9:32  23:29 
 - 祭司把陈设饼排成两行摆在桌上
      出 25:30  40:23  利 24:6 
 - 摆放陈设饼的桌子
   . 尺寸
        出 25:23 
   . 铺上金子
        出 25:24 
   . 镶着饰边
        出 25:25 
   . 抬桌子的杠是包了金子的皂荚木
        出 25:28 
   . 桌脚有金环, 为了让杠穿过
        出 25:26,27 
   . 上面有金子做的盘子、调羹、奠酒的爵、瓶
        出 25:29 
   . 安放在会幕北边
        出 40:22  来 9:2 
   . 移动桌子的指示
        民 4:7 
 - 陈设饼上面放了净乳香
      利 24:7 
 - 每逢安息日撤换
      利 24:8 
 - 从桌子撤下的陈设饼会给祭司
      利 24:9 
 - 法律规定只有祭司才能吃陈设饼, 特例除外
      撒上 21:4-6  太 12:4 
 - 用来说明
   . 基督是生命的粮
        约 6:48 
   . 教会
        林前 5:7  10:17  | 
| 内容 | 
 - Twelve cakes of fine flour
      Le 24:5 
 - Called hallowed bread
      1Sa 21:4 
 - Materials for, provided by the people
      Le 24:8  Ne 10:32,33 
 - Prepared by Levites
      1Ch 9:32  23:29 
 - Placed in two rows on the table by the priests
      Ex 25:30  40:23  Le 24:6 
 - TABLE OF
   . Dimensions of
        Ex 25:23 
   . Covered with gold
        Ex 25:24 
   . Had an ornamental border
        Ex 25:25 
   . Had staves of shittim wood covered with gold
        Ex 25:28 
   . Had rings of gold in the corners for the staves
        Ex 25:26,27 
   . Had dishes, spoons, covers, and bowls of gold
        Ex 25:29 
   . Placed in the north side of the tabernacle
        Ex 40:22  Heb 9:2 
   . Directions for removing
        Nu 4:7 
 - Pure frankincense placed on
      Le 24:7 
 - Was changed every Sabbath day
      Le 24:8 
 - After removal from the table given to the priests
      Le 24:9 
 - Not lawful for any but the priests to eat, except in extreme
   cases
      1Sa 21:4-6  Mt 12:4 
 - ILLUSTRATIVE OF
   . Christ as the bread of life
        Joh 6:48 
   . The Church
        1Co 5:7  10:17 
 |