06258 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06258 `attah {at-taw'} 源自 06256; TWOT - 1650c; 副词 AV - now, whereas, henceforth, this time forth, straightway; 9 1) 现在 1a) 现在 1b) 用于片语中 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6258】עַתָּה<音译> `attah <词类> 副 <字义> 现今 <字源> 来自SH6256 <神出> 1650c 创3:22 <译词> 现在222 如今35 现今18 今时5 今2 已经2 从今2 从今以后2 一1 恐怕1 所以1 故此1 早1 此后1 现时1 立时1 愿1 (297) <解释> 一、现在。 1. 现在:וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ现在,看哪,你的妻子(在这里), 创12:19 ;עַתָּה יָדַעְתִּי现在我知道, 创22:12 26:22,29 27:36 31:13,28 ;כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה我的力量那时如何,现在还是如何, 书14:11 士11:8 王上12:4 ;וְעַתָּה מְרַצְּחִים现今却有凶手居住, 赛1:21 16:14 ;כִּי טוֹב לִי אָז מֵעָתָּה因我那时的光景比如今还好, 何2:7 13:2 伯30:1 。到未来:אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה我看他却不在现时, 民24:17 ;הֲכַף זֶבַח וְצַלְמֻנָּע עַתָּה בְּיָדֶךָ西巴和撒慕拿的手掌现在已在你手里吗, 士8:6 ;כִּי עַתָּה תִתֵּן你现在就给我, 撒上2:16 ;=终究、到底, 民22:38 士8:2 ;=现在终于, 撒下24:16 王上19:4 王下19:25 何7:2 耶4:12 。片语:מֵעַתָּה וְעַד-עוֹלָם从今直到永远, 赛9:7 59:21 弥4:7 诗113:2 115:18 121:8 125:2 131:3 。 2. 即将发生的:עַתָּה נָרַע לְךָ מֵהֶם现在我们要害你比害他们更甚, 创19:9 ;כִּי עַתָּה יֶאֱהָבַנִי אִישִׁי如今我的丈夫必爱我, 创29:32,34 ;עַתָּה תִרְאֶה现在你必看见, 出6:1 民11:23 22:4 撒下20:6 赛33:10 43:19 49:19 ;לָכֵן עַתָּה יִגְלוּ所以现在,他们必名列被掳者之首, 摩6:7 赛49:19 弥7:4,10 但10:20 ;עַתָּה יִרְעֵם יְהוָה现在耶和华要牧养他们, 何4:16 5:7 8:8,13 。 4. 描述当前状态=事情就是这样。看哪,你年纪老迈了,עַתָּה שִׂימָה-לָּנוּ מֶלֶךְ现在求你为我们立一个王, 撒上8:5 ;看哪,这城里有一位神人,עַתָּה נֵלֲכָה שָּׁם现在我们往他那里去, 撒上9:6 13:12 14:30 25:7 王下18:20,25 伯6:21 14:16 16:7 。 二、 用于片语中。 2. וְעַתָּה现在,因此,得出结论是,从已经说明的情况来看。看哪,那人已经跟我们一样,现在(因为人曾经不听话)恐怕他伸他的手去摘生命树的果子吃, 创3:22 ;וְעַתָּה הָשֵׁב אֵשֶׁת-הָאִישׁ现在你把这人的妻子归还他, 创20:7 21:23 ;וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי现在我儿,你要听从我的声音, 创27:3,8 30:30 31:16,44 37:20 赛5:3,5 诗2:10 。וְעַתָּה לֹא-יִבָּצֵר מֵהֶם现在,就没有什么能拦阻他们的了, 创31:30 45:8 撒下19:10 ;וְעַתָּה מַה-קִּוִּיתִי现在我等甚么呢? 诗39:7 赛52:5 。 3. וְעַתָּה הִנֵּה现在,看哪,说明某些结论或行动所依据的理由。现在,看哪,以色列人的哀声达到我这里, 出3:9 书14:10,10 撒上12:2 24:21 王上1:18 耶40:4 。 6. עַד-עָתָּה直到如今。וָאֵחַר עַד-עָתָּה停留直到如今, 创32:4 ;כִּי לֹא-בָּאתֶם עַד-עָתָּה因为到现在你们还没有到, 申12:9 王下13:23 ;מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד-עַתָּה从我们年轻直到如今, 创46:34 出9:18 王下8:6 得2:7 。 |
06258 `attah {at-taw'} from 06256; TWOT - 1650c; adv AV - now, whereas, henceforth, this time forth, straightway; 9 1) now 1a) now 1b) in phrases |