版本选择 神版 上帝版 无空版 无地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

45 我―耶和华所膏的古列;我搀扶他的右手,使列国降伏在他面前。我也要放松列王的腰带,使城门在他面前敞开,不得关闭。我对他如此说: 2 我必在你前面行,修平崎岖之地。我必打破铜门,砍断铁闩。 3 我要将暗中的宝物和隐密的财宝赐给你,使你知道提名召你的,就是我―耶和华、以色列site的上帝。 4 因我仆人雅各,我所拣选以色列的缘故,我就提名召你;你虽不认识我,我也加给你名号。 5 我是耶和华,在我以外并没有别神;除了我以外再没有上帝。你虽不认识我,我必给你束腰。 6 从日出之地到日落之处使人都知道除了我以外,没有别神。我是耶和华;在我以外并没有别神。 7 我造光,又造暗;我施平安,又降灾祸;造作这一切的是我―耶和华。 8 诸天哪,自上而滴,穹苍降下公义;地面开裂,产出救恩,使公义一同发生;这都是我―耶和华所造的。 9 祸哉,那与造他的主争论的!他不过是地上瓦片中的一块瓦片。泥土岂可对抟弄它的说:你做甚么呢?所做的物岂可说:你没有手呢? 10 祸哉,那对父亲说:你生的是甚么呢?或对母亲(原文是妇人)说:你产的是甚么呢? 11 耶和华―以色列site的圣者,就是造就以色列site的如此说:将来的事,你们可以问我;至于我的众子,并我手的工作,你们可以求我命定(原文是吩咐我)。 12 我造地,又造人在地上。我亲手铺张诸天;天上万象也是我所命定的。 13 我凭公义兴起古列(原文是他),又要修直他一切道路。他必建造我的城,释放我被掳的民;不是为工价,也不是为赏赐。这是万军之耶和华说的。 14 耶和华如此说:埃及photosite劳碌得来的和古实site的货物必归你;身量高大的西巴人必投降你,也要属你。他们必带着锁链过来随从你,又向你下拜,祈求你说:上帝真在你们中间,此外再没有别神;再没有别的上帝。 15 救主―以色列site的上帝啊,你实在是自隐的上帝。 16 凡制造偶像的都必抱愧蒙羞,都要一同归于惭愧。 17 惟有以色列site必蒙耶和华的拯救,得永远的救恩。你们必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。 18 创造诸天的耶和华,制造成全大地的上帝,他创造坚定大地,并非使地荒凉,是要给人居住。他如此说:我是耶和华,再没有别神。 19 我没有在隐密黑暗之地说话;我没有对雅各的后裔说:你们寻求我是徒然的。我―耶和华所讲的是公义,所说的是正直。 20 你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木偶、祷告不能救人之神的,毫无知识。 21 你们要述说陈明你们的理,让他们彼此商议。谁从古时指明?谁从上古述说?不是我―耶和华吗?除了我以外,再没有上帝;我是公义的上帝,又是救主;除了我以外,再没有别神。 22 地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是上帝,再没有别神。 23 我指着自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不反回:万膝必向我跪拜;万口必凭我起誓。 24 人论我说,公义、能力,惟独在乎耶和华;人都必归向他。凡向他发怒的必至蒙羞。 25 以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。

上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本原文直译(参考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文与古译本:旧约马索拉原文七十士译本
台客语:现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby
其他:圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。

信望爱站使用cookies 技术来强化网站功能,您使用本网站,表示您同意我们使用 cookies 技术.