 地中的女子为妻。
地中的女子为妻。 娶一个妻子。」
娶一个妻子。」 里取了十匹骆驼
里取了十匹骆驼 ,并带些他主人各样的财物,起身往美索不达米亚
,并带些他主人各样的财物,起身往美索不达米亚 去,到了拿鹤的城
去,到了拿鹤的城 。
。 的时候,他便叫骆驼
的时候,他便叫骆驼 跪在城外的水
跪在城外的水 井
井 那里。
那里。 。
。 来,给我水喝。』她若说:『请喝!我也给你的骆驼
来,给我水喝。』她若说:『请喝!我也给你的骆驼 喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒
喝。』愿那女子就作你所预定给你仆人以撒 的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」
的妻。这样,我便知道你施恩给我主人了。」 出来。利百加是彼土利所生的;彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。
出来。利百加是彼土利所生的;彼土利是亚伯拉罕兄弟拿鹤妻子密迦的儿子。 ,又上来。
,又上来。 里的水
里的水 给我一点喝。」
给我一点喝。」 来,托在手上给他喝。
来,托在手上给他喝。 打水,叫骆驼
打水,叫骆驼 也喝足。」
也喝足。」 里的水倒在槽
里的水倒在槽 里,又跑到井
里,又跑到井 旁打水,就为所有的骆驼
旁打水,就为所有的骆驼 打上水来。
打上水来。 喝足了,那人就拿一个金环,重半舍客勒,两个金镯,重十舍客勒,给了那女子,
喝足了,那人就拿一个金环,重半舍客勒,两个金镯,重十舍客勒,给了那女子, 旁边的井旁那里,
旁边的井旁那里, 预备了地方。」
预备了地方。」 ,用草料喂上,拿水
,用草料喂上,拿水 给那人和跟随的人洗
给那人和跟随的人洗 脚;
脚; 、牛
、牛 群、金银、仆婢、骆驼
群、金银、仆婢、骆驼 ,和驴
,和驴 。
。 地的女子为妻。
地的女子为妻。 的女子说:请你把你瓶
的女子说:请你把你瓶 里的水
里的水 给我一点喝;
给我一点喝; 打水;愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。』
打水;愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的妻。』 ,下到井旁打水。我便对她说:『请你给我水喝。』
,下到井旁打水。我便对她说:『请你给我水喝。』 来,说:『请喝!我也给你的骆驼
来,说:『请喝!我也给你的骆驼 喝。』我便喝了;她又给我的骆驼
喝。』我便喝了;她又给我的骆驼 喝了。
喝了。 和彼土利回答说:「这事乃出于耶和华,我们不能向你说好说歹。
和彼土利回答说:「这事乃出于耶和华,我们不能向你说好说歹。 、银器
、银器 ,和衣服送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。
,和衣服送给利百加,又将宝物送给她哥哥和她母亲。 ,跟着那仆人,仆人就带着利百加走了。
,跟着那仆人,仆人就带着利百加走了。 住在南地,刚从庇耳・拉海・莱回来。
住在南地,刚从庇耳・拉海・莱回来。 出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼
出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼 。
。 ,就急忙下了骆驼
,就急忙下了骆驼 ,
, 。
。 便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚
便领利百加进了他母亲撒拉的帐棚 ,娶了她为妻,并且爱她。以撒
,娶了她为妻,并且爱她。以撒 自从他母亲不在了,这才得了安慰。
自从他母亲不在了,这才得了安慰。