內容 | 經文出處
עוֹר
‘or
創 3:21,創 27:16|出 22:26(《和》 出 22:27 ),出 25:5,出 26:14,出 29:14,出 34:29,出 34:30,出 34:35,出 35:7,出 35:23,出 36:19,出 39:34|利 4:11,利 7:8,利 8:17,利 9:11,利 11:32,利 13:2,利 13:3,利 13:4,利 13:5,利 13:6,利 13:7,利 13:8,利 13:10,利 13:11,利 13:12,利 13:18,利 13:20,利 13:21,利 13:22,利 13:24,利 13:25,利 13:26,利 13:27,利 13:28,利 13:30,利 13:31,利 13:32,利 13:34,利 13:35,利 13:36,利 13:38,利 13:39,利 13:43,利 13:48,利 13:49,利 13:51,利 13:52,利 13:53,利 13:56,利 13:57,利 13:58,利 13:59,利 15:17,利 16:27|民 4:6,民 4:8,民 4:10,民 4:11,民 4:12,民 4:14,民 19:5,民 31:20|王下 1:8|伯 2:4,伯 7:5,伯 10:11,伯 18:13,伯 19:20,伯 19:26,伯 30:30,伯 40:31|耶 13:23|哀 3:4,哀 4:8,哀 5:10|結 37:6,結 37:8|彌 3:2,彌 3:3
תַּחַשׁ
tachash
結 16:10
βυρσεύς
burseus
徒 9:43,徒 10:6,徒 10:32
δερμάτινος
dermatinos
太 3:4|可 1:6
描述
皮革是按照特殊工藝來處理的動物皮,目的是去除皮上的毛和防止皮革腐爛或變脆。製作皮革的人稱為皮匠或硝皮匠。
用途
皮革有很多用途,包括製作皮帶和涼鞋等服飾,做成裝水和葡萄酒等液體的容器,有時也用來製作牲畜的挽具和其他繩索。
翻譯
有些語言會有一個專門表示「皮革」的詞語,但許多語言會使用與動物的「皮」相同的詞。
希伯來文tachash指的是水生動物儒艮(參All Creatures Great and Small,第42-43頁)。聖經只在提到儒艮皮的時候才提到這種動物,所以牠通常與希伯來文‘or同時出現。 結 16:10 省略了‘or,但是tachash在該處表示用這種動物的皮製成的精鞣皮革。 |